|
12-02-06 luz+luz
Indio y dignidad humana
Para que ustedes vean que al
indígena en América la cristianización al servicio del coloniaje
esclavista español, menoscabó de tal manera su dignidad humana, para
que fuera humillado, despreciado, segregado, degradado y por
supuesto explotado, hasta reducirlo a la condición de “indio”, dicho
entre comillas, sin que con todo este criminal despojo fuera una
ofensa al dios todopoderoso, que más bien este dios se apiadaba de
esos infelices hijos suyos que tenían que bregar con estas bestias,
los indios, escuchen lo que dice el diccionario Encarta Microsoft,
al igual que el Larousse son publicaciones que responden al
catolicismo vaticanista, sobre el significado de la palabra indio.
“indio1, dia. adj. Natural de la
India. || 2. Perteneciente o relativo a este país de Asia. || 3. Se
dice del indígena de América, o sea de las Indias Occidentales, al
que hoy se considera como descendiente de aquél sin mezcla de otra
raza. || 4. Perteneciente o relativo a estos indios. Traje indio.
Lengua india. || 5. despect. Guat. y Nic. Inculto (ǁ
de modales rústicos). || 6. m. Cuba. Sol. El indio. || Indio de
carga. m. El que en las Indias Occidentales conducía de una parte a
otra las cargas, supliendo la carencia de otros medios de
transporte. || entiéndase la carecía de animales de transporte,
porque eran usados como animales, eran esclavos. Caer de indio. fr.
R. Dom. Caer en un engaño por ingenuo. || Hacer el ~. fr. coloq.
Divertirse o divertir a los demás con travesuras o bromas. || 2.
coloq. Hacer algo desacertado y perjudicial para quien lo hace. Hice
el indio al prestarle las cinco mil pesetas que me pidió. || ¿Somos
indios? expr. coloq. U. para reconvenir a alguien cuando quiere
engañar o cree que no le entienden lo que dice. || Subírsele a
alguien el ~. fr. Am. Montar en cólera. □ V. fila ~, repartimiento
de indios”.
Está claro, la lengua forma parte
de las fuerzas productivas, como los instrumentos de producción, y
no cambia con el cambio de un sistema de producción a otro: el
martillo ha sido usado en el esclavismo, en el feudalismo como en el
capitalismo y el socialismo y sigue siendo martillo, como la lengua
de una comunidad lingüística sigue siendo la misma en el feudalismo
como en el capitalismo, como en el socialismo, y en algunos casos,
aunque no se usen hoy de manera cotidiana como el griego clásico y
el latín de la época del esclavismo antiguo, siguen siendo habladas
por quienes lo hacen como se hacía en aquella época. Ahora bien, que
la acepción o significados que en el contexto histórico se les da a
las palabras tienen el sello de la clase dominante en función de sus
intereses, es indiscutible, como lo demuestra la palabra indio que
no tiene una sola acepción que no sea peyorativa. |